「ブラックペアン2」二宮和也の「フランス語」をネイティブはどう見たか…小池栄子の「英語」との違いとは

エンタメ 芸能

  • ブックマーク

視聴率は好調維持

 嵐の二宮和也が主演するTBS系日曜劇場「ブラックペアン シーズン2」(日曜午後9時)の視聴率が好調だ。初回11.8%、第2話11.9%、第3話11.8%、第4話は五輪中継の裏となり9.6%と減少を余儀なくされた(関東地区、ビデオリサーチ調べ)。だが、原作者の海堂尊氏が心臓血管外科医役でカメオ出演していたことや、看護師・花房美和(葵わかな)の母の手術の行方が話題になっており、次回への期待が高まっている。(※以下、ネタバレを含みます)

 ***

 夏ドラマでは、フジテレビ系「新宿野戦病院」(水曜午後10時)に主人公のヨウコ・ニシ・フリーマン役で出演している小池栄子の英語に違和感を抱く視聴者が多いようだが、同じ外国語という点から見て「ブラックペアン2」に主演している二宮のフランス語はどうなのか。

 この夏の連続ドラマをウォッチングしている放送ライターがこう指摘する。

「二宮演じる天才外科医の天城雪彦は、若い同僚外科医の世良雅志(竹内涼真)のことを“ジュノ”と呼んでいますが、なぜそう呼んでいるのか劇中では明確な説明がありません。“ジュノ”とはフランス語の“jeunot”のことで若造、青二才という意味で使われます。天才外科医の天城から見ると世良はまだまだ未熟な駆け出し医師とことなのかもしれません」

 そもそも、劇中にいきなりフランス語の「ジュノ」という台詞が現れたのは原作の設定に合わせているからだ。「ブラックペアン2」の第1話では天城はオーストラリアの心臓専門病院で執刀している医師という役柄だったが、原作の「ブレイズメス1990」「スリジエセンター1991」ではモナコ公国にあるモンテカルロ・ハートセンターの部長職。モナコは西ヨーロッパのミニ国家で北、東、西はフランスと国境を接しており公用語はフランス語だ。

次ページ:「ジュノ」の由来

前へ 1 2 次へ

[1/2ページ]

メールアドレス

利用規約を必ず確認の上、登録ボタンを押してください。