「大谷・水原コンビ」の近すぎる関係は「不思議ではありません」 元阪神通訳が明かす「仕事の8割はプライベートのケア」「経費は毎回“現金精算”」
2024年からロサンゼルス・ドジャースへ活躍の場を移した大谷翔平選手は、開幕から低空飛行を続けていたものの、4月9日(日本時間)に3号本塁打を放つなど、ここに来て復調の気配を見せている。新天地でのさらなる飛躍と、2年連続となる本塁打王、そしてMVP獲得に向けて期待が高まる。だが、開幕から約3週間が経過した今も、その活躍に影を落としているのが、元通訳・水原一平氏による違法賭博の問題だ。【白鳥純一/ライター】
【貴重な写真で振り返る、大谷・水原コンビの蜜月ぶり】3年前に“恋人情報”を聞きつけたカメラマンがツーショットを狙うも、傍らには常に“彼”の姿が
9日の試合後、「グラウンドの外で何があっても変わらない」と気丈に語った大谷だが、水原氏は賭博で抱えた借金を返済するために、大谷の口座から違法賭博の胴元側に1600万ドル(約24億5000万円)以上を不正に送金したとして、ロサンゼルスの連邦地検に訴追された。
世界中を驚かせた大スキャンダルで特に注目を集めたのが、水原通訳と大谷選手のあまりに近すぎる距離感だ。そこで、2002年から2005年まで阪神タイガースの通訳を務め、現在は(株)RIGHT STUFFの代表として、スポーツ分野の人材紹介業に携わる河島徳基氏に、今回の事件をきっかけにクローズアップされた通訳と選手の関係性について、自身の経験を交えながら考察してもらった。
二人は“とても親しい関係”に見える
「外国人選手の言葉を訳す仕事は、業務全体の0.5%ほどに過ぎません。残りの20%くらいが野球に関することで、それ以外の大半の時間は選手本人や家族のケアに費やされます」
星野仙一氏が監督に就任した2002年から4年間阪神タイガースに勤務し、ジェフ・ウィリアムスやアンディ・シーツといった人気外国人選手の通訳を担当した河島氏は、通訳の業務内容や選手との関係性について次のように語る。
「僕が働いていた頃の日本のプロ野球では、球団に所属する一人の通訳が複数の外国人選手を受け持つケースが一般的で、水原氏のように選手一人の通訳を任されることはありませんでした。でも、日本人選手が海を渡ると、選手ごとに担当通訳がつくケースがほとんど。ですから、結果として選手と二人で過ごす時間が長くなり、関係性が深まったとしても、それは特別不思議なことではないと思います」
水原氏を巡る報道で注目を集めたのは、大谷選手との親密すぎる関係性だ。河島氏は「マネージャーと通訳は別の人が担当するケースもある」と言うが、大谷選手の場合は「水原氏が双方の業務を兼任する“二刀流”だったのではないか」と自身の見解を述べる。
「僕もお二人と直接の面識があるわけではありませんし、選手と通訳の性格や関係性、信頼関係などによって大きく左右されると思います。ただ、外から見る限り『二人は“とても親しい関係”に分類されるんじゃないか』という印象を抱きました。大谷選手の場合は、野球を非常に大切にする一方で、それ以外のことにはあまり興味がないという報道を目にすることもありました。それを踏まえると、通訳に加えてプライベートの雑務も水原さんにお願いしていて、大谷選手個人が水原氏にマネージャーとしての給与を追加で支払っていた可能性もあるんじゃないかなと思います」
[1/3ページ]