“嫁”と呼ぶ夫、“主人”と呼ぶ妻 ドラマ「わたしのお嫁くん」は因習撲滅キャンペーン?
女偏に家と書いて「嫁」。我が夫が一時期、私のことを「ヨメさん」と呼んでいたが訂正させた。「私はあなたの妻であって嫁ではない」と。面倒くせぇなと思うかもしれないが、嫁とは「息子の配偶者」なので間違っとる。嫁と呼んでいいのは義親であって、夫は妻と呼ぶべし。または名前で呼ぶべきかと。
何の話の前振りかというと「わたしのお嫁くん」である。日本語の呼称の不確かさや、女性に押し付けられる役割の不条理さが、怒濤のごとく押し寄せてくる稀有なラブコメディー。...