「仲間を裏切る」のネイティブな表現は? 在米医師が教える生きた英語

  • ブックマーク

 コロンビア大学医学部外科教授であり、ニューヨークのトップドクターとして知られる加藤友朗医師。『ネイティブを動かすプレミアム英会話50』(新潮社)の著者でもある加藤氏が日常で出会う“ネイティブ英語”を紹介。

 ***

 医療の世界で使われるinformed consentは「説明を受けた上での同意」と訳されることが多かったのですが、informedを「説明を受けた」と訳すのは間違いです。informedを英語の辞書で調べると“having knowledge”という訳が出てきます。...

つづきを読む